III 57. ,

Пам'ятник

Розміри (см)

Висота9.0; ширина7.5; товщина5.0.

місце знахідки

 

контекст знахідки

 

Умови знахідки

 

Сучасне місце зберігання

 

Епіграфічне поле

Місцеперебування

Стиль письма

 

Висота літер (см)

1.5 (стк. 1). 0.6.

Текст

Характер документу

 

Датування тексту

 

Обґрунтування датування

Не застосовується. 

Видання

1895, 20, № 21; IOSPE IV 65; IOSPE I2 346. 

Критичне

[ἀγαθᾶι] τ̣[ύ]χα̣[ι̣]·
[---Ἡ̣]ρ̣όδοτος Ἀρτ[---]-
[---]νος Ἀρίστωνο[ς εἶπαν]· [ἐπειδὴ ---]
[---περι]ε̣χόντων τὰ̣ν π[όλιν τῶν κινδύνων ---]
5[---]ομενα συμνα[μ ---]
[--- ἔ]σωσε τὸν δἆ̣μον [---]
[---] πομπὰ̣ν τᾶς θ̣εᾶς[---]
[---] θ̣υό[ντων ---]
[---]

Дипломатичний

[......].[.]Χ.[.]
[---.].ΟΔΟΤΟΣΑΡΤ[---]
[---]ΝΟΣΑΡΙΣΤΩΝΟ[............---]
[---....].ΧΟΝΤΩΝΤ.ΝΠ[...............---]
5[---]ΟΜΕΝΑΣΥΜΝΑ[.---]
[---.]ΣΩΣΕΤΟΝΔ.ΜΟΝ[---]
[---]ΠΟΜΠ.ΝΤΑΣ.ΕΑΣ[---]
[---].ΥΟ[....---]
[---]

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      	<lb n="1"/><supplied reason="lost">ἀγαθᾶι</supplied> <unclear>τ</unclear><supplied reason="lost">ύ</supplied>χ<unclear>α</unclear><supplied reason="lost"><unclear>ι</unclear></supplied>·
      	<lb n="2"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost"><unclear>Ἡ</unclear></supplied><unclear>ρ</unclear>όδοτος 
         <seg part="I">Ἀρτ</seg><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      	<lb n="3" break="no"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><seg part="F">νος</seg>  
         Ἀρίστωνο<supplied reason="lost">ς</supplied> 
         <supplied reason="lost">εἶπαν</supplied>· <supplied reason="lost">ἐπειδὴ</supplied> 
         <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      	<lb n="4"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost">περι</supplied><unclear>ε</unclear>χόντων 
         τ<unclear>α</unclear>̀ν π<supplied reason="lost">όλιν</supplied> <supplied reason="lost">τῶν</supplied> 
         <supplied reason="lost">κινδύνων</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> 
      	<lb n="5"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><seg part="F">ομενα</seg> 
         <seg part="I">συμνα<supplied reason="lost">μ</supplied></seg> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> 
      	<lb n="6"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">ἔ</supplied>σωσε τὸν 
         <seg part="I">δ<unclear>ἆ</unclear>μον</seg> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> 
      	<lb n="7"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> πομπ<unclear>ὰ</unclear>ν τᾶς 
         <unclear>θ</unclear>ε<supplied reason="undefined" evidence="previouseditor">ᾶς</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      	<lb n="8"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <unclear>θ</unclear>υό<supplied reason="lost">ντων</supplied> 
         <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      	<lb n="8a"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
   </ab>
   </div>
Коментарі

1990, № 6. 

 
Критичний апарат

Переклад

 

Зображення

(cc)© 2017 Igor Makarov (edition), Irene Polinskaya (translation)
Ви можете завантажити цю  EpiDoc XML. (Цей файл має бути верифікований наEpiDoc-.)