III 40. ,

Пам'ятник

Розміри (см)

Висота47.0; ширина32.0; товщина9.5.

місце знахідки

 

контекст знахідки

 

Умови знахідки

 

Сучасне місце зберігання

 

Епіграфічне поле

Місцеперебування

Стиль письма

 

Висота літер (см)

2.5

Текст

Характер документу

 

Датування тексту

 

Обґрунтування датування

Не застосовується. 

Видання

1899, 7, № 4 (= IOSPE IV 73); IOSPE I2 377. 

Критичне

[---]
[---]..[---]
[---]ν̣ τε τὰν πα-
[---τὰ]ν ἔνφυτον
[αὐτῶι καλοκἀγαθίαν καὶ τὰν τᾶ]ς̣ ψυχᾶς ἀγα-
5[θότητα? ὡς ἀπὸ το]ῦ γένεος πο[λίτας]
[---δι’ ἃ] δεδόχθαι τᾷ βουλᾷ
[καὶ τῷ δάμῳ· ἐπαινέσαι μὲν ἐπ]ὶ̣ τούτοις πρότερον Πα-
[---δόμεν δὲ] αὐτῷ προξενίας
[πολιτείαν, ἔσπλουν τε καὶ ἔκ]πλουν ἐν εἰράνᾳ καὶ
10[ἐν πολέμῳ ἀσυλεὶ καὶ ἀσπονδε]ὶ αὐτῷ τε καὶ χρά-
[μασι]· [μέτοχόν τε εἶναι αὐτὸν π]άντων τῶν ἐν
[τᾷ πόλει, ὧνπερ μετέχειν ἔξεστι καὶ το]ῖς ἀ̣στοῖς
[---]

Дипломатичний

[---]
[---]··[---]
[---].ΤΕΤΑΝΠΑ
[---..]ΝΕΝΦΥΤΟΝ
[.........................].ΨΥΧΑΣΑΓΑ
5[.............]ΥΓΕΝΕΟΣΠΟ[.....]
[---....]ΔΕΔΟΧΘΑΙΤΑΒΟΥΛΑ
[........................].ΤΟΥΤΟΙΣΠΡΟΤΕΡΟΝΠΑ
[---.......]ΑΥΤΩΠΡΟΞΕΝΙΑΣ
[........................]ΠΛΟΥΝΕΝΕΙΡΑΝΑΚΑΙ
10[........................]ΙΑΥΤΩΤΕΚΑΙΧΡΑ
[........................]ΑΝΤΩΝΤΩΝΕΝ
[................................]ΙΣ.ΣΤΟΙΣ
[---]

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      		<lb n="0"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
      		<lb n="1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      		<lb n="2"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><w part="F"><unclear>ν</unclear></w> τε τὰν <w part="I">πα</w>
      		<lb n="3" break="no"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost">τὰ</supplied>ν ἔνφυτον
      		<lb n="4"/><supplied reason="lost">αὐτῶι καλοκἀγαθίαν καὶ τὰν</supplied> 
            <supplied reason="lost">τᾶ</supplied><unclear>ς</unclear> ψυχᾶς ἀγα
      		<lb n="5" break="no"/><supplied reason="lost" cert="low">θότητα</supplied> <supplied reason="lost">ὡς ἀπὸ</supplied> 
            <supplied reason="lost">το</supplied>ῦ γένεος πο<supplied reason="lost">λίτας</supplied>
      		<lb n="6"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost">δι’ ἃ</supplied> δεδόχθαι 
            τᾷ βουλᾷ
      		<lb n="7"/><supplied reason="lost">καὶ τῷ δάμῳ· ἐπαινέσαι μὲν</supplied> 
            <supplied reason="lost">ἐπ</supplied><unclear>ὶ</unclear> τούτοις πρότερον 
            <seg part="I">Πα</seg>
      		<lb n="8" break="no"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost">δόμεν δὲ</supplied> 
             αὐτῷ προξενίας
      		<lb n="9"/><supplied reason="lost">πολιτείαν, ἔσπλουν τε καὶ</supplied> 
            <supplied reason="lost">ἔκ</supplied>πλουν ἐν εἰράνᾳ καὶ
      		<lb n="10"/><supplied reason="lost">ἐν πολέμῳ ἀσυλεὶ καὶ</supplied> 
            <supplied reason="lost">ἀσπονδε</supplied>ὶ αὐτῷ τε καὶ χρά
      		<lb n="11" break="no"/><supplied reason="lost">μασι</supplied>· <supplied reason="lost">μέτοχόν τε εἶναι αὐτὸν</supplied> 
            <supplied reason="lost">π</supplied>άντων τῶν ἐν
      		<lb n="12"/><supplied reason="lost">τᾷ πόλει, ὧνπερ μετέχειν ἔξεστι καὶ</supplied> 
            <supplied reason="lost">το</supplied>ῖς <unclear>ἀ</unclear>στοῖς
      		<lb n="12a"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
   </ab>
   </div>
Коментарі

1950, 18; 2006, 97 (= SEG 56, 877). 

 
Критичний апарат

2: Ν̣Τ in ligatura
3: vel τᾶν
3-4: πα/[τρίδα? - - -] edd.
5-6: [ὡς ἀπὸ το]ῦ γένεος πο/[λίτας] scripsi; [θότητα? - - - - - - - - - - - - - - -]ιγένεος πο/[- - -]IOSPE

Переклад

 

Зображення

(cc)© 2017 Igor Makarov (edition), Irene Polinskaya (translation)
Ви можете завантажити цю  EpiDoc XML. (Цей файл має бути верифікований наEpiDoc-.)