III 38. ,

Пам'ятник

Розміри (см)

Висота11.0; ширина8.0; товщина5.5.

місце знахідки

 

контекст знахідки

 

Умови знахідки

 

Сучасне місце зберігання

 

Епіграфічне поле

Місцеперебування

Стиль письма

 

Висота літер (см)

1.0

Текст

Характер документу

 

Датування тексту

 

Обґрунтування датування

Не застосовується. 

Видання

IOSPE I2 698. 

Критичне

[---]
[--- μετοχ]άν vac.
[τε πάντων ὧν καὶ τοῖς Χερσονασείτ]α̣ις μέ-
[τεστι]· [τὸ δὲ ψάφισμα τοῦτο ἀναγραφᾶμε]ν̣ λευ-
[κολίθου στάλαι καὶ θέμεν ἐν τῷ ἐπισαμοτ]άτῳ vac.
5[τᾶς πόλιος τόπῳ· ταῦτ’ ἔδοξε βουλ]ᾶι δάμωι,
[βασιλευούσας Παρθένου, ἔτεος ... ἱερέως δὲ] Στεφα-
---]ΩΣΥ̣[---]
[---]

Дипломатичний

[---]
[---.....]ΑΝ      
[............................].ΙΣΜΕ
[...............................].ΛΕΥ
[.................................]ΑΤΩ      
5[............................]ΑΙΔΑΜΩΙ
[..........................···........]ΣΤΕΦΑ
[.---]ΩΣ.[---]
[---]

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      		<lb n="0"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
      		<lb n="1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">μετοχ</supplied>άν 
            <space extent="unknown" unit="character"/>
      		<lb n="2"/><supplied reason="lost">τε πάντων ὧν καὶ τοῖς</supplied> 
            <supplied reason="lost">Χερσονασείτ</supplied><unclear>α</unclear>ις μέ
      		<lb n="3" break="no"/><supplied reason="lost">τεστι</supplied>· <supplied reason="lost">τὸ δὲ ψάφισμα τοῦτο</supplied> 
            <supplied reason="lost">ἀναγραφᾶμε</supplied><unclear>ν</unclear> <g ref="#stop"/> λευ
      		<lb n="4" break="no"/><supplied reason="lost">κολίθου</supplied> <supplied reason="lost">στάλαι καὶ θέμεν ἐν τῷ</supplied> 
            <supplied reason="lost">ἐπισαμοτ</supplied>άτῳ <space extent="unknown" unit="character"/>
      		<lb n="5"/><supplied reason="lost">τᾶς πόλιος τόπῳ· ταῦτ’ ἔδοξε</supplied> 
            <supplied reason="lost">βουλ</supplied>ᾶι <g ref="#stop"/> δάμωι,
      		<lb n="6"/><supplied reason="lost">βασιλευούσας Παρθένου, ἔτεος</supplied>
            <num><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/></num> <supplied reason="lost">ἱερέως δὲ</supplied> 
            <seg part="I">Στεφα
      		<lb n="7" break="no"/><supplied reason="lost">ν</supplied></seg><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><orig>ΩΣ<unclear>Υ</unclear></orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      		<lb n="7a"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
   </ab>
   </div>
 
Критичний апарат

6-7: scripsi [βασιλευούσας Παρθένου, ἱερέως δὲ] Στεφά/[νου τοῦ - - - ἔτεος - - - μηνὸς - - -]IOSPE I2

Переклад

 

Зображення

(cc)© 2017 Igor Makarov (edition), Irene Polinskaya (translation)
Ви можете завантажити цю  EpiDoc XML. (Цей файл має бути верифікований наEpiDoc-.)