III 181. ,

Пам'ятник

Розміри (см)

Висота15.0; ширина7.0; товщина9.5.

місце знахідки

 

контекст знахідки

 

Умови знахідки

 

Сучасне місце зберігання

 

Епіграфічне поле

Місцеперебування

Стиль письма

 

Висота літер (см)

2.5

Текст

Характер документу

 

Датування тексту

 

Обґрунтування датування

Не застосовується. 

Видання

1996, 48, № 7. 

Критичне

[---]
[---]Ε..[---]
[--- Παρθε]ν̣οκλ[ῆς ---]
[--- Σ]ώ̣τει̣[μος ---]
[--- Σ]ώ̣τε[ιμος ---]
5[---] Παρθ[ενοκλῆς ---]
[---]

Дипломатичний

[---]
[---]Ε··[---]
[---.....].ΟΚΛ[..---]
[---.].ΤΕ.[...---]
[---.].ΤΕ[....---]
5[---]ΠΑΡΘ[.......---]
[---]

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      		<lb n="0"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
      		<lb n="1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><orig>Ε</orig><gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      		<lb n="2"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">Παρθε</supplied><unclear>ν</unclear>οκλ<supplied reason="lost">ῆς</supplied> 
            <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      		<lb n="3"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">Σ</supplied><unclear>ώ</unclear>τε<unclear>ι</unclear><supplied reason="lost">μος</supplied> 
            <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      		<lb n="4"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">Σ</supplied><unclear>ώ</unclear>τε<supplied reason="lost">ιμος</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      		<lb n="5"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> Παρθ<supplied reason="lost">ενοκλῆς</supplied> 
            <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      		<lb n="5a"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
   </ab>
   </div>
Коментарі

SEG 46, 933. 

 
Критичний апарат

1: [Σώτ]ει̣μ̣[ος]; [- - -]ετ̣[- - -] ed. pr.
2: rest. ed. pr.
3: restitui; [- - -]+τεσ[- - -] ed. pr.
4: scripsi; [- - - Σ]ώτε[ιμος?- - -] vel [Πρ]ωτε[ύς], [Σ]ωτέ[ας], [Σ]ωτέ[λης, [Σ]ωτε[ίρᾳ] ed. pr.
5: restitui; Πορθ[ένωι?] ed. pr.

Переклад

 

Зображення

(cc)© 2017 Igor Makarov (edition), Irene Polinskaya (translation)
Ви можете завантажити цю  EpiDoc XML. (Цей файл має бути верифікований наEpiDoc-.)